预防医学是一门旨在预先预防疾病和健康问题的学科,在现代社会中,其重要性正在日益增加。特别是在维持成人健康方面,我们不能忽视预防医学和健康管理的必要性。
首先,通过预防医学的努力,可以大大减少慢性疾病和生活方式相关疾病的发病风险。
例如,通过进行适当的运动、饮食和压力管理,可以减少心脏病、糖尿病、高血压等疾病的风险。
定期进行健康检查可以早期发现和治疗疾病,从而大大减少后续的治疗期限和费用。
此外,预防医学和健康管理的努力也有助于提高生活质量(QOL)。
通过保持适当的体重管理和良好的睡眠习惯,可以减轻日常生活中的压力和疲劳,并保持在工作和家庭中的活力。
预防医学在老龄化进步的社会中也起着支持更长寿的独立生活,缩短需要护理的时间段的作用。预防骨质疏松和因跌倒导致的受伤的运动,预防认知症的大脑训练等,可以期待延长健康寿命。
最后,预防医学和健康管理对控制医疗费用也有贡献。通过预防疾病和确保早期发现和治疗,可以抑制医疗费用的增长,这对减轻社会整体的医疗负担有影响。这说明预防医学和健康管理不仅影响个人健康的维护,而且对社会整体的健康和经济也有重大影响。
每个人都参与预防医学和健康管理的行动,不仅可以保护自己免受疾病和健康问题的侵害,还可以对周围的人和他们的社区产生积极的影响。
因此,
– 进行适当的运动和保持良好的营养饮食平衡,
– 有充足的休息,
– 管理压力等,
在日常生活中关注预防医学和健
康管理是重要的。
通过定期的健康检查和与医生的交流,理解自己的健康状况并在需要的时候采取早期行动也是重要的。
通过这些努力,每个人不仅可以过上健康且充满活力的生活,还可以为整个社会的健康和经济作出贡献,建设可持续的未来。
从今天开始积极参与预防医学和健康管理,可以过上更丰富、更充实的生活。
CONSTITUTION OF THE WORLD HEALTH ORGANIZATION
Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity.
The enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race, religion, political belief, economic or social condition.
The health of all peoples is fundamental to the attainment of peace and security and is dependent upon the fullest co-operation of individuals and States.
The achievement of any States in the promotion and protection of health is of value to all.
Unequal development in different countries in the promotion of health and control of disease, especially communicable disease, is a common danger.
Healthy development of the child is of basic importance; the ability to live harmoniously in a changing total environment is essential to such development.
The extension to all peoples of the benefits of medical, psychological and related knowledge is essential to the fullest attainment of health.
Informed opinion and active co-operation on the part of the public are of the utmost importance in the improvement of the health of the people.
Governments have a responsibility for the health of their peoples which can be fulfilled only by the provision of adequate health and social measures.
ACCEPTING THESE PRINCIPLES, and for the purpose of co-operation among themselves and with others to promote and protect the health of all peoples,
the Contracting Parties agree to the present Constitution and hereby establish the World Health Organization as a specialized agency within the terms of Article 57 of the Charter of the United Nations.